lunes, 30 de noviembre de 2009

Zbigniew Herbert : Se confiado anda

Traducción de la versión inglesa de John Carpenter y Bogdana Carpenter

Se confiado anda
Anda donde otros fueron al límite oscuro
Por el vellón dorado de la nada tu última recompensa

Anda derecho entre aquellos que están de rodillas
Entre aquellos con la espalda torcida y los derrocados en el polvo

Fuiste salvado no con el fin de vivir
Tienes poco tiempo debes dar testimonio

Se valiente cuando la mente te engañe se valiente
En la cuenta final solo esto importa

y deja tu Ira impotente ser como el mar
Cada vez que escuches la voz de los insultados y los vencidos

Que tu hermano Desprecio no te deje
Porque los cobardes informantes de verdugo - ellos ganarán
Ellos irán a tu funeral con alivio echarán un montón de tierra
La carcoma escribirá tu biografía erosionada

Y no perdones realmente no está en tu poder
Perdonar en el nombre de aquellos traicionados al alba

Cuídate sin embargo del orgullo innecesario
Sigue mirando tu cara de payaso en el espejo
Repite -fui llamado, no habrían mejores que yo

Cuídate de la sequedad del corazón ama la primavera en la mañana
El ave con el nombre desconocido el roble invernal
Luz sobre la pared el esplendor del cielo
Ellos no precisan tu tibio aliento
Ellos están ahí para decir: nadie te consolará

Se vigilante -cuando la luz en las montañas deel signo- levántate y anda
Mientras que la sangre tuerce en el pecho tu estrella negra

Repite viejos encantamientos de la humanidad fábulas y leyendas
Porque así es como lograrás el bien que tú no lograrás
Repite palabras grandes repítelas tenazmente
Como aquellos cruzando el desierto que perecieron en la arena

Y ellos te retribuirán con lo que tienen a mano
Con el azote de la risa con homicidio en una pila de basura

Anda porque solo de esta manera serás aceptado en la compañía de los cráneos fríos
En la compañía de tus ancestros
Gilgamesh, Héctor, Rolando,
Los defensores del reino sin límites y la ciudad de cenizas

Se confiado anda

No hay comentarios: